K-Concert

ก้าวเข้าสู่เดือนตุลาคม หลายๆสิ่งที่ผ่านเข้ามา ในเวป k-concert
เต็มไปด้วยความทรงจำมากมาย ขอบคุณสมาชิกทุกท่าน
ที่คอยให้กำลังใจ อยู่ตลอดเวลา ....
ทีมงาน ขอขอบคุณ ในทุกๆความหวังดี ทุกๆกำลังใจ
เราสัญญาว่า จะ พัฒนาเวป k-concert บ้านเล็กๆหลังนี้ให้มีความสุขมากที่สุดนะค่ะ


็Happy Today 2011 คร่า

 [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK Odnv1

Join the forum, it's quick and easy

K-Concert

ก้าวเข้าสู่เดือนตุลาคม หลายๆสิ่งที่ผ่านเข้ามา ในเวป k-concert
เต็มไปด้วยความทรงจำมากมาย ขอบคุณสมาชิกทุกท่าน
ที่คอยให้กำลังใจ อยู่ตลอดเวลา ....
ทีมงาน ขอขอบคุณ ในทุกๆความหวังดี ทุกๆกำลังใจ
เราสัญญาว่า จะ พัฒนาเวป k-concert บ้านเล็กๆหลังนี้ให้มีความสุขมากที่สุดนะค่ะ


็Happy Today 2011 คร่า

 [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK Odnv1

K-Concert

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

สุดยอดเวปไซด์และศูนย์รวมคอนเสิร์ตระดับโลก


    [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK

    admin
    admin
    ผู้บัญคับบัญชาสูงสุด (ดูแลเว็บ)
    ผู้บัญคับบัญชาสูงสุด (ดูแลเว็บ)


    จำนวนข้อความ : 1009
    พลัีงชีวิต : 54946
    คะแนนความดี [Lv] : 6
    วันที่สมัคร : 02/04/2010
    อายุ : 34
    ที่อยู่ : ฺBanGkok Unversity

     [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK Empty [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK

    ตั้งหัวข้อ  admin 29th September 2010, 19:44

    [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK

     [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK Bntzomozgdm5br8nrzjm



     [Trans] 100929 SNSD Hangul Lesson on NHK Da49f4a7m4awj9y9e0yx





    คำถามแรกของการสัมภาษณ์กับ NHK
    มีเด็ก และผู้คนทุกช่วงอายุเต้นท่า Gee เลียนแบบพวกคุณ พวกคุณคิดยังไงกับเรื่องนี้ครับ?

    แทยอน : คนทั่วไปที่เห็นท่าเต้นตามรายการหรือแฟนๆ ที่ดูแล้วเต้นเลียนแบบพวกเรา
    พวกเรารู้สึกขอบคุณมากค่ะ

    ข้อ 2 ไปไหน T_T

    คำถามข้อที่ 3
    พวกคุณมีสมาชิกกัน 9 คนใช่มั้ยครับ เพราะมีกันตั้ง 9 คนเสน่ห์ของพวกคุณคืออะไร?

    ฮโยยอน :พลังงานของพวกเราค่ะ
    แทยอน : ฉันคิดว่าเป็นเพราะทีมเวิร์กของเราค่ะ ทุกอย่างก็เลยไปด้วยกันได้ดี
    ทั้งการออกแบบท่าเต้น หรือว่าเวลาอัดเสียง
    ซอฮยอน : เรา 9 คนต่างก็มีเส่นห์ต่างกันไปค่ะ บุคลิกเราก็ไม่เหมือนกัน เพราะแบบนี้คนมากมายก็เลยรักเราค่ะ
    ซูยอง : อย่าเพิ่งอวด (*ซูยองแซวน้องเล่นๆ)

    ข้อ 4
    คิดยังไงกับการเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นครับ?

    ทิฟฟานี่ : ก่อนที่เราจะมาเดบิวท์อย่างเป็นทางการ เรามีโชว์เคสแล้วคนก็มากันเยอะแยะเลยค่ะ
    เป็นกำลังใจที่เยี่ยมมาก ซึ้งมากๆเลยค่ะ
    ยุนอา : พวกเราต้องขอบคุณอย่างมากๆเลยค่ะ พวกเราจะทำให้เต็มที่ยิ่งกว่าเดิม
    พวกเราได้รับพลังตั้งแต่เริ่มแรกเลย

    ข้อที่ 5 (จริงๆก็ไม่ใช่คำถามนะ ห้าห้าห้า)
    ยินดีด้วยที่ได้อันดับ 4 ในชาร์ต

    เจสสิก้า : มันเยี่ยมมากค่ะ พวกเรารู้สึกขอบคุณที่ได้ขึ้นชาร์ตญี่ปุ่น เราจะแสดงให้เห็นหลายๆด้านของพวกเรานะคะ

    คำถามข้อที่ 6
    แล้วเรื่องเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นหล่ะ ?
    ซูยอง : เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น เหมาะกับคนญี่ปุ่นมากค่ะ ฟังง่าย และก็เข้ากับอิมเมจของพวกเราด้วยค่ะ
    ซันนี่ : ถ้าร้องแบบไม่เน้นการออกเสียง ก็ร้องง่ายนะคะ มันง่ายในการแสดงอารมณ์หน่ะค่ะ
    ฮโยยอน : ฉันชอบเนื้อเพลงทั้งสองภาษาเลยค่ะ มันมีเส่นห์ในแบบของตัวเอง ที่แตกต่างกัน
    คนที่ฟังก็จะได้ยินด้านดีของทั้งสองเพลงค่ะ


    คำถามที่ 7
    พวกคุณเรียนภาษาญี่ปุ่นกันยังไงครับ?
    ยูริ : ช่วงนี้มีละครญี่ปุ่นน่าสนใจหลายเรื่องเลยค่ะ ซูยองแนะนำให้พวกเราดู
    ดูไปก็เรียนรู็คำศัพท์ในชีวิตประจำวันไปด้วยหน่ะค่ะ ฉันไปลงเรียนภาษามาด้วย
    แต่ยังไม่เก่งเท่าไหร่ ช่วยกรุณาฉันด้วยนะคะ (ขอโทษนะ พาร์ทสุดท้ายฟังดูแปลกๆไปหน่อยlol)


    คำถามข้อที่ 8
    คำในภาษาญี่ปุ่นที่ชอบคือคำว่าอะไรครับ?
    แทยอน : โอซุซุเมะ (แนะนำ)
    ฉันเรียนมาจากซูยองค่ะ
    ซูยอง : เวลาเราไปร้านอาหารกัน มันลำบากมากค่ะที่จะเลือกเมนูอะไร
    เราเลยต้องถามพนักงานว่าวันนี้มีเมนูอะไรแนะนำบ้าง เราจะได้ตัดสินใจได้

    ข้อที่ 9
    เป้าหมายของพวกคุณคือ ?
    ซันนี่ : ในเกาหลี และ ญี่ปุ่น ผู้คนบอกว่าได้รับพลังงานจากพวกเรา และมีพลังขึ้น
    ฉันมีความสุขมากที่ได้ยินอย่างนั้นค่ะ ฉันเลยอยากให้ผู้คนคิดแง่บวกมากขึ้น
    อยากให้ความแข็งแกร่งกับพวกเค้ามากขึ้น นั่นแหละค่ะเป้าหมายของเรา
    ยุนอา : ช่วยสนับสนุนโซชิด้วยนะคะ

    source : [LINK][LINK]
    credit; silent_scream@soompi ll Bekkychan@twitter
    แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif

      เวลาขณะนี้ 2nd May 2024, 14:53